 |
Santiago Iglesias
Pantin
1870-1939
|
Labor leader and
organizer of Puerto Rico’s first major socialist party,
Santiago Iglesias Pantin was born on February 22, 1872
in La Coruna, Spain, where he attended public schools
and apprenticed as a cabinetmaker. His desire to see
the world led him to board a ship in 1887 at age 15. He
arrived in Havana, Cuba, where he participated in union
organizing activities and served as secretary to the
Workingmen Trades Circle from 1889 to 1896. In 1896 he
fled Cuba because he was wanted by Spanish authorities
for his involvement with the Cuban revolutionary
movement.
Santiago
Iglesias embarked again in route to England but somehow
ended up in Puerto Rico. In May 1897 he founded the
Essay Obrero, a newspaper in favor of unionization
of workers in Puerto Rico.
Fue encarcelado por el recién instituido régimen
autonomista. He was imprisoned by the newly
established autonomous system. After spending seven
months in prison he was released at the request United
States Government following the occupation of the island
by the U.S. forces. Después
de pasar siete años en prisión, Iglesias, junto a otros
prisioneros políticos, fue excarcelado a petición del
Gobierno de Estados Unidos tras la ocupación de la isla
por parte de las fuerzas norteamericanas.
Immediately after his release from prison, Santiago
Iglesias Pantín continued with his activities of
fighting for rights on behalf of the workers, which
called the attention of the military governor of the
island, Gen. John R.
Brooke, quien intercedió en su favor cuando el gobierno
español solicitó su extradición. Brooke, who
interceded on his behalf when the Spanish government
requested his extradition.
Brooke también le
permitió continuar su tarea organizadora. Brooke
also enabled him to continue his task of being a labor
organizer. En octubre de
1898 ayudó a fundar la Federación Regional de
Trabajadores y Porvenir Social , un periódico que se
publicó hasta 1900. In October 1898 Santiago
Iglesias was one of the founders of the Regional
Federation of Workers and Social Welfare, a
newspaper which was published until 1900.
Ese
año viajó a Estados Unidos, donde conoció y estableció
relaciones con el presidente de la Federación Americana
de los Trabajadores (AFL), Samuel Gompers, quien le
designó organizador general de la AFL para Puerto Rico y
Cuba. That year he traveled to the
United States, where he met and established
relationships with the President of the American
Federation of Workers (AFL), Samuel Gompers, who
appointed him general organizer of the AFL for Puerto
Rico and Cuba.
Regresó a Puerto Rico, donde organizó sindicatos a lo
largo de la Isla, y en 1903 fundó el periódico Unión
Obrera . He returned to Puerto
Rico, where he organized unions. In 1903 he founded the
newspaper Workers Union.
Tres años más tarde se
convirtió en uno de los fundadores de la Federación
Libre de Trabajadores puertorriqueños, que se afilió con
la Federación Americana de Trabajadores. Three
years later he became one of the founders of the
Federation of Free Workers in Puerto Rico, which became
affiliated with the American Federation of Workers.
En 1908 fue candidato por
esta Federación para Comisionado Residente del Congreso
americano, pero fue derrotado por Tulio
Larrinaga.Iglesias creía que el estatuto de estado de
los Estados Unido era necesario para mejorar las
condiciones de los trabajadores de Puerto Rico.
Iglesias believed that the status of statehood was
necessary to improve conditions for workers in Puerto
Rico. De acuerdo con este
postulado, en 1914 fundó el periódico Justicia Social
, que se publicó hasta 1925. According to this
postulate, in 1914 he founded the journal Social
Justice, which was published until 1925.
En 1915 organizó el
Partido Socialista, que hizo campaña en favor de la
condición de estado de Estados Unidos. In 1915 he
organized the Socialist Party, which campaigned in favor
of statehood in the United States.
Bajo su liderazgo el
partido creció rápidamente. Under his leadership
the party grew rapidly.
En 1916, como líder socialista, fue elegido senador de
la isla, cargo que ocupó hasta 1932. In 1916, as
Socialist leader, he was elected Senator of the island,
a position he held until 1932.
Durante este tiempo
participó en el movimiento internacional de los
trabajadores como secretario de la Federación de los
Trabajadores Panamericana desde 1927 hasta 1933.
During this time he participated in the international
movement of workers as Secretary of the Federation of
American Workers from 1927 until 1933.
El 8
de noviembre de 1932 fue elegido por un periodo de
cuatro años como Comisionado Residente en la Cámara de
Representantes de Estados Unidos. On
November 8, 1932, he was elected for four years as
Resident Commissioner in the House of Representatives
from the United States.
Su victoria fue el resultado de una coalición entre el
Partido de Unión Republicana y el Partido Socialista.
His victory was the result of a coalition between the
Republican Party of Union and the Socialist Party. Four
years later this same coalition reelected Iglesias.
En el Congreso perteneció
al Comité de Asuntos Insulares, de Agricultura, Comité
de los Trabajadores y el Comité Territorial.Santiago
Iglesias Pantín introdujo numerosas propuestas de ley
para mejorar la vida económica, política, industrial y
agrícola de Puerto Rico, incluyendo una medida para
enmendar la Ley Orgánica que concediera al pueblo de la
isla el derecho a elegir su propio gobernador.Santiago
Iglesias introduced numerous legislative proposals to
improve the economic, political, industrial and
agricultural life in Puerto Rico, including a measure to
amend the Organic Act to give the people of the island
the right to elect their own governor.
Presentó también
proyectos de ley que permitieran al pueblo
puertorriqueño la forma de constitución y gobierno, así
como ser admitido dentro de la Unión con iguales
oportunidades que los demás estados. He also
introduced bills that would allow the Puerto Rican
people a means of constitution and government, as well
as being admitted into the Union with the same
opportunities as other states.
Estas propuestas no
progresaron. These proposals did not progress.
Como
Comisionado Residente, continuó el trabajo de sus
predecesores para ampliar las ventajas sociales y las
leyes federales. As Resident
Commissioner, he continued the work of his predecessors
to expand the social benefits and federal law. He
succeeded in including many benefits and laws like the
Federal Highway Act, the Bankhead-Jones Act, which
funded the development of the agricultural
experimentation, the Law on Control of the Suburbs,
which helped reduce infection of malaria in the poorest
districts, and exemption from paying tax on a steamboat
between Puerto Rico and the mainland, which helped the
growth of tourism.Tuvo
éxito en la inclusión de numerosos beneficios y leyes,
como la Ley Federal de carreteras, la Ley Bankhead-Jones,
que financió el desarrollo de la experimentación
agrícola, la Ley de control de los suburbios, que ayudó
a reducir la infección de malaria de los barrios más
pobres, y la exención del pago de un impuesto a los
barcos de vapor entre Puerto Rico y el continente, lo
que ayudó al crecimiento del turismo.
Santiago Iglesias died
in office in Washington, D.C. on December 5, 1939.
|